Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسات التعليم الابتدائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤسسات التعليم الابتدائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Educación general - establecimientos de enseñanza primaria, enseñanza secundaria general y educación especial (datos del DCE)
    التعليم العام - مؤسسات التعليم الابتدائي، مؤسسات التعليم الثانوي العام مؤسسات التعليم المتخصص (المعلومات من إدارة الإحصاء المركزية)
  • Los establecimientos privados de enseñanza primaria y enseñanza secundaria general están autorizados a cobrar derechos de matrícula.
    وأما مؤسسات التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام فلها الحق في فرض رسوم.
  • Además de las escuelas primarias normales existen: escuelas primarias e institutos especiales, escuelas primarias paralelas (música y ballet), y escuelas primarias para adultos.
    وإلى جانب المدارس الابتدائية العادية هناك: مدارس ومؤسسات التعليم الابتدائي الخاص، ومدارس التعليم الابتدائي الموازي (الموسيقى ورقص الباليه) ومدارس التعليم الابتدائي للكبار.
  • Desde los años 1960 sesenta la Secretaría de Educación Pública en México inició un programa de educación indígena en las escuelas primarias oficiales, que llegó a contar con varios miles de profesores bilingües.
    وخلال الستينات، بادرت وزارة التربية في المكسيك بتنفيذ برنامج تعليم خاص بأطفال الشعوب الأصلية في مؤسسات التعليم الابتدائي العامة، التي أصبحت تضم اليوم آلاف المدرسين المتكلمين بلغتين.
  • Esos derechos de la población se establecen también la Ley de educación general, en la que se dispone que los establecimientos estatales y municipales de enseñanza primaria y enseñanza secundaria general no pueden fijar derechos de matrícula para cursar el programa de enseñanza primaria.
    وهذه الحقوق التي يتمتع بها السكان مقررة أيضاً في قانون التعليم العام الذي ينص على أن مؤسسات التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام سواء كانت حكومية أم بلدية لا يسمح لها بفرض رسوم لتلقي برامج التعليم الابتدائي.
  • Derecho de los padres a escoger el establecimiento de enseñanza para sus hijos De conformidad con la Ley de educación de Letonia, los padres o los tutores tienen derecho a elegir los establecimientos de enseñanza preescolar y enseñanza primaria a los que enviarán a sus hijos o a los menores que tutelan, teniendo en cuenta los deseos del niño.
    وفقاً لقانون التعليم يكون للآباء في لاتفيا، أو لمن يمارس السلطة الأبوية، الحق في اختيار مؤسسات التعليم قبل المدرسة ومؤسسات التعليم الابتدائي التي يتلقى التلميذ العلم فيها، مع مراعاة رغبات الطفل نفسه.
  • En consecuencia, se emprendieron acciones específicas como la creación de pozos de agua potable, la prestación de ayuda a los estudiantes más necesitados, la contribución a sufragar los gastos de funcionamiento de establecimientos de enseñanza primaria y secundaria y la concienciación sobre el VIH/SIDA.
    وهكذا، فقد تم الاضطلاع بأنشطة محددة في حفر آبار المياه، ودعم الطلبة الموعزين جدا، والمساهمة في تكاليف مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي، والتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
  • El carácter confesional de todos los establecimientos públicos de enseñanza primaria y secundaria se abolió en 2000, poco después de la creación de las juntas escolares lingüísticas.
    وقد ألغي الوضع الطائفي لجميع المؤسسات التعليمية العامة الابتدائية والثانوية في عام 2000، بُعيد إنشاء المجالس المدرسية اللغوية.
  • De conformidad con la Ley de educación general, de 10 de junio de 1999, la enseñanza primaria se cursa en establecimientos docentes (escuelas de enseñanza primaria, escuelas de enseñanza secundaria, escuelas de formación profesional o escuelas de educación especial, escuelas con varios turnos de enseñanza, internados o establecimientos o clases correccionales sociales o pedagógicos) en los que se imparte el programa de enseñanza primaria.
    ووفقاً لقانون التعليم العام المؤرخ في 10 حزيران/يونيه 1999 يجوز تلقي التعليم الابتدائي في مؤسسة تعليمية (مؤسسة تعليم ابتدائي، أو مؤسسة تعليم ثانوي، مؤسسة تعليم مهني، مؤسسة تعليم متخصص؛ مدارس تدريس في نوبات، مدارس داخلية، مؤسسة أو صف للتقويم الاجتماعي أو البيداغوجي).
  • El Estado y las administraciones locales participan en la financiación de centros privados de enseñanza primaria y secundaria.
    وتشارك الدولة والحكومات المحلية في تمويل المؤسسات الخاصة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.